La Habana, Cuba. Con la edición en español y francés del libro Divertimentos, del escritor cubano Eliseo Diego, la literatura francófona acoge hoy a uno de los grandes exponentes de las letras hispanas y Premio Nacional de Literatura.

Publicado por Ediciones Orígenes en marzo de 1946, el volumen regresa a estanterías traducido por Margarita Indieder, bajo el sello Long Cours y con un prefacio firmado por Josefina de Diego, hija del escritor.

Presentado en el marco de la Jornada de la Francofonía en Cuba, el texto motivó el desarrollo de un panel, integrado por los académicos Mayerin Bello, Rafael Rodríguez, Xaviere de Arthuyt y Reinaldo Montero.

Traducido por primera vez al francés, los cuentos que componen Divertimentos sumergen al lector en un universo que cree conocer, tan cerca de los suyos, pero que resulta sutilmente fantástico.

Etiquetas: - - -