Don Quijote de la Mancha, obra cumbre de la literatura española

Salamanca, España. – La profesora del Departamento de Literatura Española de la Universidad de Salamanca, María Sánchez-Pérez, ha descubierto la primera versión del Quijote de la Mancha en versión judeoespañol, la variedad lingüística de los judíos sefardíes.

Esa traducción parcial, dada a conocer a través de una nota de prensa por la propia Universidad, ha sido localizada por la profesional a través del periódico El Amigo de la Familya, publicado en Estambul en 1881.

Para la Universidad de Salamanca, ese hallazgo supone haber encontrado la primera versión conocida hasta la fecha del Ingenioso Hidalgo Don Quijote de la Mancha en lengua judeoespañola, pero utilizando caracteres hebreos.

La primera entrega localizada por la profesora de la Facultad de Filología es una traducción a esa variedad lingüística de El curioso impertinente, novela corta insertada en la primera parte del texto cervantino.