Lamentablemente, en los medios de información se usan las preposiciones con bastante arbitrariedad. Foto: Tomada de Radio Baraguá

La frase prepositiva en vista de, -cada vez menos usada entre nosotros-, se emplea sobre todo con el significado de como consecuencia de; por ejemplo: “En vista de tus ausencias, suspenderás este curso”; “En vista de su falta de gestión, fue separado del cargo”…

Es frecuente encontrar esa frase acompañada de la conjunción anunciativa que; por ejemplo: “En vista de que vinieron pocos, se suspendió la reunión”…

Pero el uso que escuchó la joven habanera Camila Arce no es normal. Asegura la oyente que oyó decir “Trabajamos en vista al porvenir”.

Lamentablemente, en los medios de información se usan las preposiciones con bastante arbitrariedad, sin tener en cuenta las normas ni las tradiciones, y hasta suponiendo que dichas reglas son caprichosas u obsoletas.

Con la vista en las normas

En el caso a que se refiere la joven Camila Arce, debió decirse: “Trabajamos con vistas al porvenir”, pues la frase con vistas a es la que trasmite idea de futuro y equivale a decir “con miras a”, o “con la mirada en”.

Así, diremos: “Debes estudiar con vistas a las pruebas de revalorización”, “Inspecciona tu domicilio con vistas a eliminar los focos de mosquitos”…

Esta frase suele confundirse con otra en que el vocablo vista se usa regularmente en singular, cuando se dice: “Vivo en una casa con vista al mar, Ocupo una habitación con vista a la calle”…

El uso de las estructuras gramaticales atiende por un lado a las reglas académicas y por otro a la tradición de un país o zona geográfica: respétese la norma cubana.